Chinese-English Ambigrams

by | Wednesday, May 28, 2008

During my travel through Taiwan and Hong Kong, I usually opened my presentations with some bilingual ambigrams – words that can be read in Chinese AND English.

These ambigrams were created by David Moser, someone I got to know, virtually, through Doug Hofstadter’s books and then met at Doug’s 60th birthday bash. David Moser is one of the most creative guys I have met. You can find out more about him by going to his website cognitive-china.org

The bilingual ambigram I used most often was this one:

This design read from left to right is “AMERICA”. Seen vertically, for readers familiar with Chinese, the two characters read, Meiguo, (or “America”).

As I was preparing my slides I realized that the sequence in which I showed the picture (vertical followed by horizontal or vice versa) was important. I chose to go with the horizontal (English version) first since given my Chinese dominated audience, that would be the hardest to “see.” I followed this by rotating the image and showing the vertical (Chinese) version – which the audience promptly recognized. It seems to me that if I had shown the Chinese version first, people would have had a hard time “re-parsing” the strokes to see the English word (since the Chinese version would have been strongly imprinted in their minds). I am not exactly sure if my logic here is water-tight, but I do know (from the audience response) that it worked, for the most part.

In the presentations where Hsueh-Hua was translating for me, I actually used a smaller version of this image as a cue for her to step in and talk.

Topics related to this post: Ambigrams | Art | Creativity | Fun | Psychology | Representation | Travel | Worth Reading

A few randomly selected blog posts…

A sad day…

... for Mumbai, for India, and for the world!

Reflections

Reflections

- afternoon walklingering on the shore linetime for reflection - - Reflections © Punya Mishra. All photos taken with my iPhone, over the years. (published 2/27/20, revised with new photos 3/16/20) On Reflection: Haiku by Catherine from her website: Still Standing on...

Hobnob with MSU faculty

Paul Morsink & Bakar Razali, two graduate students in our college have been doing this interesting variant of the 60 second lecture. They record short videos of individual faculty members talking about anything that interests them and through that allow viewers to...

Postdictable, the commercials

I had written earlier about the idea of "postdictable" which was defined as something that is "surprising initially, but then understandable with a bit of thought." It lies at the spot between predictability and total chaos. The movie Sixth Sense is postdictable in...

TPACK Game On (or Precocious us)

I just discovered that Learning & Leading with Technology had an article, back in 2010, about the TPACK game. The TPACK game is something Matt, Judi Harris and I had come up with for the National Technology Leadership Summit in Washington DC, back in 2007. Matt...

The process of design: A quote

The process of design: A quote

I have been a huge fan of Bill Atkinson, creator of MacPaint, one of the key players in developing the GUI for the original Macintosh including coming up with things as the double-click, the menu bar, marquee selection and lots of interface ideas we...

Transplanted Man

I just finished reading Transplanted Man by Sanjay Nigam. A strange but entirely fascinating and satisfying novel with quirky and interesting characters. Nigam is quite willing to tackle difficult and "big" questions but does it with a light touch. I had read his...

Creativity in Surgery, Music & Cooking

Creativity in Surgery, Music & Cooking

Here is the next article in our series Rethinking Technology & Creativity in the 21st Century for the journal TechTrends. In this article we feature an interview with Dr. Charles Limb,  professor of Otolaryngology and a...

3 Comments

  1. viveroed

    well done.

    Reply
  2. Punya Mishra

    Actually the image takes a while to download. Once the image is in, the sentence will make sense 🙂

    Reply
  3. Mark S.

    It looks like part of this post is missing, as it ends in mid-sentence.

    Reply

Leave a Reply to Punya Mishra Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *